Etre dans la lumière avec mon éducation, ça voulait dire être dans l’obscénité.
从我教育来说,在聚光灯下意味着一种诲淫。
Etre dans la lumière avec mon éducation, ça voulait dire être dans l’obscénité.
从我教育来说,在聚光灯下意味着一种诲淫。
Les graffiti sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne.
墙上涂鸦、污言秽语、以及
为种族主义
口号,总体上给
造成了侮辱巴勒斯坦
民并将之非
化
印象。
Deuxièmement, il a été indiqué au Rapporteur spécial que le Comité britannique de classifications des films (BBFC) et la Commission indépendante de télévision (ITC) interprétaient la notion d'obscénité de manière trop stricte.
第二个问题是,特别报告员获知,英国电影分类委员会和独立电视委员会适用限制性过强诲淫解释。
Il a par ailleurs été signalé au Rapporteur spécial que la législation en vigueur en Angleterre et au pays de Galles relative à l'infraction d'obscénité demeurait très rigoureuse et était appliquée de manière arbitraire.
特别报告员获知,在英格兰和威尔士适用
诲淫法相当严格适用,而且任意适用。
De plus, la requérante a subi des menaces de viol objectivement crédibles contre elle et sa famille, des insultes et des obscénités, qui ont provoqué une souffrance mentale constituant en elle-même un acte de torture.
申诉到客观上可信
威胁,即,她及她
家
会被强奸、
到侮辱和下流行为造成精神痛苦,其本身就等于一种形式
酷刑。
De plus, la requérante a subi des menaces de viol objectivement crédibles contre elle et sa famille, des insultes et des obscénités, qui ont provoqué une souffrance mentale constituant en elle même un acte de tortureo.
申诉到客观上可信
威胁,即,她及她
家
会被强奸、
到侮辱和下流行为造成精神痛苦,其本身就等于一种形式
酷刑。
Actuellement, la production ou la diffusion d'œuvres pornographiques mettant en scène des enfants constitue une infraction dans la plupart des États, mais les notions d'obscénité, de pornographie, de blasphème ou d'incitation à la haine ne font pas l'objet du même consensus.
大多数国家目前对制作或传播儿童色情文学均加以刑事定罪,但是对于什么材料视作淫秽、色情、诽谤或煽动仇恨看法就不那么一致了。
Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.
另外,《广播电视管理条例》和《电影管理条例》都明确规定,禁止制作、播放、发行、放映、进口、出口载有宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力节目和影片。
Ce type de publicité, lié en principe à des considérations touristiques et à la traite des êtres humains, sera combattu dans le cadre de la nouvelle législation sur l'obscénité et d'une loi spécifique sur la publicité à caractère érotique, dont la police surveillera l'application; par le passé, cette question a été confiée au Service de la propriété intellectuelle, mais celui-ci n'a pas été suffisamment efficace.
这种现象随着旅游发展和口贩运
加剧而日益猖獗,知识产权部门先前对该现象
处理并不是太有效;国家将根据关于淫秽现象
立法和专门针对色情广告
法案,打击这种现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。