L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“开有诚意”。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“开有诚意”。
C'est là que l'ONU doit être plus visible et parler plus ouvertement.
这方面,联合国应该更多出面和仗义执言。
En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.
以色列的行径置安理会于全然不顾。
L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.
各国开表达它们对于《宣言》看法的时候到了。
Les médias ont participé ouvertement à l'examen du projet de Constitution.
乌兹别克斯坦人民讨论并赞同了《乌兹别克斯坦共和国宪法》。
Le Bélarus est prêt à participer pleinement et ouvertement à ce processus.
白俄罗斯准备坦和充分参与这一进程。
Les médias iraniens parlent ouvertement de l'opium et de l'héroïne.
伊朗媒体对鸦片和海洛因进行开讨论。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然,现我们会更经常听到他们开表示不满。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Le Bélarus est disposé à participer ouvertement et sincèrement à un tel processus.
白俄罗斯以开放和真诚的态度准备参加此类进程。
Quelques-uns ont déclaré ouvertement qu'ils n'avaient nullement l'intention de le faire.
一些国家开宣布它们不打算这样做。
Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.
会员国将必须审查该报告,并彻底和开讨论其建议。
Il arme et appuie ouvertement des organisations terroristes, au premier rang desquelles le Hezbollah.
伊朗还开为恐怖主义组织,首先是真主党提供武器和支持。
Certains autres ont déclaré ouvertement qu'il n'avaient aucune intention de le faire.
一些国家开宣布它们不打算这样做。
La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
大多数收了聘礼的妇女们因此受到了然的蔑视。
Nous, les États en particulier, devons assumer notre responsabilité de parler ouvertement de ces questions.
我们、尤其是国家、必须肩负起开谈论这些问题的责任。
Enfin nous parlons ouvertement, dans différentes instances mondiales, des problèmes que pose le développement africain.
现,我们终于各全球论坛开讨论非洲发展问题。
La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.
开的种族主义和仇外政党和院外集团的名单既长又多。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它不开发动战斗人员之间的战斗,是把攻击目标对准平民。
Plus vite nous affronterons ouvertement cette réalité, mieux la Conférence du désarmement en tirera bénéfice.
我们越早开面对这一事实,对裁谈会越好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。