On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像的。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像的。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对士气造成的消极影响显然是不难想像的。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸的是,许多记者工作的过程中都面临着难以想像的挑战。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想像。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想像的做法。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像是和平任务和蓝盔的事情。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像和创造
的时候到了,以便打破这一僵局。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
La violence avait causé des souffrances inimaginables à tous les peuples de la région, ainsi que de considérables pertes économiques.
暴行为给本地区所有人
了难以想像的苦难,也造成了巨大的经济损失。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我想像中的大。
Les enfants ne parlent pas une langue étrangère en face de moi je vais la langue que vous pensez!
小孩不要我面前说外语我会的语种超乎你的想像!
Elles sont associées à la pauvreté et à la marginalisation, aux inégalités entre les sexes, à
想像中的边界常常被忽略,需要加以研究,从而加强巩固外围。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你的您想像进行拼图,可用作儿童玩具。
Il est d'avis qu'il importe d'analyser ces propositions du point de vue des incidences de leur mise en œuvre.
进行这一分析的主要标准应该是使其人道主义、军事和经济利益之间取得平衡,除拟议解决办法应该是协商一致这一事实外,履行有效义务的实际范围和把建议重点放
解决实际而非想像的人道主义问题上,否则《公约》本身及普遍加入问题便会受到不利影响。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站的放射性水平已达到对人类讲不再可能增加的程度。
Pour le peuple de l'ex-Yougoslavie, cette dernière décennie a été marquée par le conflit et des horreurs qui dépassent l'imagination.
对前南斯拉夫的人说,过去的十年充斥着冲突和难以想像的恐怖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。