L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经分为三个部门。
L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经分为三个部门。
Elle a élargi les perspectives de progrès technologique et d'intégration effective dans l'économie internationale.
它扩大了实现技术进步和与国际经有效
融为一
的前景。
D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.
坚持不懈发展经
,解决社会问题。
Le développement économique n'entraîne pas automatiquement le développement humain.
经发展不会自动
引起人类发展。
Nous nous réjouissons également d'apprendre que les différents secteurs d'économie ont généralement connu des améliorations.
我们还欢迎关于各种经部门普遍
有所改进的消息。
Les autres pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont obtenu des gains plus modestes.
其他中美洲和加勒比国家的经只是略微
长。
La pauvreté peut être réduite en partie par la croissance économique nationale.
国家的经长可部分
减轻贫困。
L'appui financier est indispensable à l'efficacité des efforts de consolidation de la paix.
经支持对有效
进行和平建设至关重要。
Nous devons plus efficacement joindre la croissance économique à la préservation de l'environnement.
我们必须更把经
长同环境可持续性结合起来。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经信息需要更
纳入到脆弱性和适应评估中。
La Namibie est satisfaite du rôle renforcé du Conseil économique et social.
纳米比亚高兴看到经
及社会理事会的作用得到加强。
Toutefois les indicateurs économiques et de développement devraient être mieux reflétés dans les documents futurs.
但是,在未来版本的文件中还可以更现经
和发展指标。
Nous devons offrir une aide généreuse au peuple palestinien, sur les plans économique et humanitaire.
我们还要努力为巴勒斯坦人民慷慨提供经
和人道主义援助。
Pour améliorer la gestion de l'économie, il convient notamment d'accroître l'efficacité de l'administration de l'impôt.
致力于更为有效的税收管理,可以最大限度实现经
上的善政。
Il convient d'estimer avec précision les économies qui résulteront de l'amélioration de l'efficience dans l'exécution des tâches prescrites.
应当对更有效率和更经执行已获授权的活动可以节余多少经费,作出更准确的估计。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经无法健全
发展。
Le Comité note que l'économie nationale de l'État partie est essentiellement tributaire de l'agriculture dans les zones rurales.
委员会注意到,缔约国的国民经严重
依赖于乡村
区的农业。
En outre, le taux de création d'emplois n'a pas été à la mesure de la croissance économique.
此外,经长并未相应
加就业机会。
Il a fait valoir qu'il n'avait pas été prouvé que ces subventions contribuaient réellement au développement de l'économie.
他指出出口补贴并未证实能够真正帮助经
发展。
L'objectif est de convertir des superficies soustraites aux concessions foncières à des fins économiques en concessions foncières à des fins sociales.
该二级法令的目的,是将从经租让
划出的土
改为用于社会目的的租让
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。