Troisièmement, se fixant comme priorité l'amélioration de la situation économique, le Gouvernement a pris des mesures de reconstruction et de relèvement.
第三,伊拉克政府一直把改善经济状况作为首要任务,采取了重振经济政策。
Troisièmement, se fixant comme priorité l'amélioration de la situation économique, le Gouvernement a pris des mesures de reconstruction et de relèvement.
第三,伊拉克政府一直把改善经济状况作为首要任务,采取了重振经济政策。
Le FRE, initialement réservé aux ZUS, a été étendu aux territoires prioritaires des contrats de ville passés entre l'Etat et les collectivités territoriales.
最初专用于感地
(ZUS)
“经济重振
金”(FRE),现在已经扩大到国家与地方行政
域签订
合同优先
域。
Les secteurs public et privé ont été touchés à plusieurs égards, notamment par une baisse de la productivité. Cette situation a eu une incidence négative sur nos ressources humaines, et a sapé nos efforts pour relancer l'économie.
公共部门和私营部门也都受到各个方面影响,包括生产力
损失,使得人类资源
受到不利影响,使我们重振经济
努力受到破坏。
Pour être effective, la stratégie préventive de gestion des conflits, exposée dans le rapport du Secrétaire général, nécessite que la communauté internationale, de concert avec les acteurs nationaux et régionaux, adopte une approche d'ensemble qui engloberait des mesures politiques, diplomatiques, humanitaires et institutionnelles, et mette en oeuvre des actions de revitalisation économique.
为了取得成果,秘书长报告中提出预防性管理冲突战略要求国际社会同各国家和
域行动者一道采取包括政治、外交、人道主义和组织性措施在内
全面做法和采取旨在重振经济
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。