Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致突。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致突。
L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
的期限引起了一种对峙。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场难以理解的役,交中武田军所有的将军都死了。
Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.
双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。
Ils nous signalent également des affrontements interethniques dans le Nord-Est.
这些组织还向我们表示,在东北地区存在族裔间突。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚突的潜在可能。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
我甚至都不想在这里谈论对抗。
À sa place, on a eu de nouveaux affrontements armés.
相反,一直在不断进行。
L'ONU est donc appelée à prévenir un tel affrontement.
因此联合国受到了挑,要防止这种突。
Dix Israéliens ont également été blessés lors des affrontements.
突中还有10名以色列人受伤。
Des dizaines de Palestiniens avaient été blessés lors d'affrontements.
在突中几十名巴勒斯坦人受伤。
La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?
民间社会是否永远是对抗性的?
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单的政治军事对抗。
Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.
此后,升级为苏人解与苏丹武装部队之间的全面对峙。
Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.
在对峙中,塔利班损失惨重。
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
结束伊拉克的突同样重要。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持反对穆巴拉克的两派之间的突再起,且更加激烈。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警武装分子之间对峙事件时有发生。
Au moins 15 Palestiniens ont été blessés lors de cet affrontement.
可是另有报道说,坦克只是准备进入巴勒斯坦人控制区,但武装巴勒斯坦人予以抗击,开枪阻止坦克进入。
Plus de 700 personnes ont été tuées dans des affrontements tribaux cette année.
今年有700多人在部落突中被杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。