Elle ne supporte pas d'être inactive.
让她闲着没事她受不了。
Elle ne supporte pas d'être inactive.
让她闲着没事她受不了。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
这个设置在游戏里面并没有启,所以我无法进行测试。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我绝不能再袖手旁观。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我不能麻木不仁或无于衷。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全无所事事。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行。
Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.
他箭弹炸毁了一处已经废弃高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作最常见原因是退休。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Par ailleurs, quelque 800 projets ont été considérés comme "inactifs" et sont en voie d'être clos.
此外,正在结束大约800个被确定为“不活跃”项目。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有行;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在这方面并没有高枕无忧。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
这就是要么开展潜在有益工作,要么仍然无于衷。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在这些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我面临艰巨挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.
也许进展不大,但谈判会议不可以不发挥作。
À la suite de l'audit, le Bureau a commencé à passer en revue les projets inactifs.
在审计委员会审计以后,人道协调厅着手对其静止项目进行了审查。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。