Dans plusieurs missions, l'effectif des sections de sécurité était inadéquat.
部分特派团安保科存人员不足问题。
Dans plusieurs missions, l'effectif des sections de sécurité était inadéquat.
部分特派团安保科存人员不足问题。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为这种专门人才特别编列资源仍然不够。
Là où les finances publiques sont insuffisantes, la dépense publique d'équipement est souvent inadéquate.
公共资金有限地方, 基础设施投资方面公共不足。
Mécanisme inadéquat pour le suivi des progrès.
这一方面已经取得了长足进步。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备不足,而且设备已经时。
Les méthodes actuelles demeurent, malgré tout, inadéquates.
然而目前做法仍然不完善。
Les pauvres ont partout des logements inadéquats.
各地穷人没有适当住房。
Le pool de ressources existant reste durablement inadéquat.
现有资源储备仍然常年匮乏。
Les connexions intermodales sont souvent inexistantes ou inadéquates.
不同交通方式之间联接不存或者不够。
Certes, la rhétorique et les réactions inadéquates ne suffisent pas.
毫无疑问,仅仅言谈和作不足反应是不够。
Cette situation a été encore aggravée par un organigramme inadéquat.
这一情况因工作人员结构不足而更加严重。
Nous avons trouvé le processus de négociation inadéquat et non fédérateur.
我们认为,谈判进程有瑕疵,也没有容括各方观点。
Les résultats indiquent que nos réponses ont été insuffisantes et inadéquates.
结果显示我们反应是不够。
Certains jugent inadéquats les progrès qui précèdent sur les garanties de sécurité.
一些国家轻率地认为,安全保证方面取得上述进展是不充分。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通适当任务规定来纠正不适当任务规定。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森林价值定得太低是砍伐森林一个重要根本原因。
Compte tenu des défis à relever, les approches individuelles ou sectorielles sont inadéquates.
目前遇到挑战仅靠单个方案或部门方案是不足以应对。
Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.
监督厅强调指采购规划工作繁琐和不完善。
Les systèmes de sauvegarde et de récupération des données informatiques ont été jugés inadéquats.
发现该特派团电脑化数据备份与恢复安排方面有所不足。
La règle relative à la réparation est inadéquate et la CDI devrait la revoir.
关于赔偿这项规则是不足,所以委员会应该重新加以探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。