Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这
是一


逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡
国家元首。
扣留
缓付部分[在验收工程或货物后付给承包者]
)
后留校, 关晚学, 留班;
晚学。
十分稳重
女人
纸
固定
)减速行驶引>
汽车长达12公
, 有节制
, 预定
座位
, 克制
眼泪Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这
是一


逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡
国家元首。
Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.
每门学科
成绩,不管笔试或口试,择优选取。
Il y a des retenues sur son salaire.
他
工资被扣除了一些。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛
比照适用公式也解决不了这一问题。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受
17家非政府组织共同工作。
Si la première option est retenue, il faudra peut-être modifier le statut.
选用第一做法可能需要修改联检组章程。
Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.
暂定中标
总金额为2 470万欧元。
C'est pourquoi nous exhortons toutes les parties à faire preuve de retenue.
因此,我们敦促各方展示克制。
Le montant total des retenues opérées chaque mois s'élève à quelque 2,1 millions de dollars.
扣减总额如今已达每月210万美元左右。
Que la Variante B du projet d'alinéa a) devrait être retenue et la Variante A supprimée.
− 应采用第1(a)款草案
备选案文B,而删除备选案文A。
En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.
实际上,世界经济正在受到这些危机
左右。
Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.
我同意,这也是一项值得一试
建议。
La solution retenue doit comprendre un examen obligatoire.
硬性审查必须是解决方法
组成部分。
Les femmes ayant ainsi accouché avaient été retenues entre une heure et demie et deux heures.
所有这些
产都是在拖延一
半至两
小时后发
。
Quelle que soit la stratégie retenue, le plan dépasse déjà les crédits budgétaires prévus.
无论选用何种战略,计划都已经超出预算。
Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.
政府力行克制,有将近一
月没有干预。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国
战略态势体现了克制和责任。
Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.
以色列国防军保持了克制,没有对这些袭击作出军事反应。
On devrait utiliser la même unité que celle retenue pour le tableau B.1.
应当使用与表B.1相同
单位。
C'est l'approche retenue dans l'article 14 du Protocole II modifié.
这正是《经修正后
第二号议定书》第14条所采取
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。