Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那问题。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他工作热情同样使他受到推崇。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们热情。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年,工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年并没有使他工作热情减退。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里建筑热情很高涨,然而。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活向往。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重贡献。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,工作人员都在忘我地苦干。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他眉头紧紧地皱着,他眼睛有时透过长长睫毛,闪动着犀利目光,有时显得迷迷糊糊,似乎什么也没有看见。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们热诚之火,为《公约》全面执行和普遍加入做出贡献。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径辉煌。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生和将会发生事情,我热切希望你能继续足够爱我这样我就可以和你分享。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客精神赢得客户信任。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
Nous travaillerons avec ardeur pour faire en sorte que la Commission atteigne ses objectifs durant cette session.
我们将专心地工作,确保委员会实现本次会议各项目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。