Bien que la dette totale des pays en développement augmente à nouveau à un rythme non négligeable, les indicateurs de la dette se sont améliorés.
虽然发展中国总
再次快速增长,但
指标已经改善。
Bien que la dette totale des pays en développement augmente à nouveau à un rythme non négligeable, les indicateurs de la dette se sont améliorés.
虽然发展中国总
再次快速增长,但
指标已经改善。
Selon les estimations actuelles, la dette totale des pays à faible revenu dépasserait 400 milliards de dollars, soit quatre à cinq fois le montant annulé grâce à l'Initiative PPTE et à l'IADM.
就整体来说,低收入国目前的
估计为4000多亿美元,大约为“重
穷国倡议”和“多边
免倡议”所取消
总
的四至五倍。
Selon les prévisions, l'effet positif global de l'Initiative PPTE et de l'IADM, c'est-à-dire le montant total de l'endettement qui sera annulé au bout du compte, se chiffrera à 100 milliards de dollars environ.
“重穷国倡议”和“多边
免倡议”预期全部好处,也就是说,最终将取消的
总
,大约为1000亿美元。
Trente pays ont déjà bénéficié d'un allégement provisoire de dette d'un montant total de 63 milliards de dollars des États-Unis (prix de 2005), ce qui représente une réduction de 65 % environ de l'encours de la dette.
这笔数额相当于削了
总
的约65%。
Selon les prévisions, le total de l'encours de la dette des 27 pays participant à l'initiative PPTE ayant atteint la phase de l'initiative intitulée « point de décision », parmi lesquels 21 des PMA, va diminuer de plus des deux tiers.
达到“决定点”的27个重穷国,包括21个最不发达国
的
总
预期降低三分之二以上。
Grâce à la fois à l'Initiative PPTE et à l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, l'encours de la dette des 31 pays qui ont passé le point de décision se trouve réduit de 90 % en moyenne selon les estimations.
在《重穷国
倡议》和《多边
免倡议》所产生的共同影响下,31个已达到“决定点”的国
总
平均估计将
90%。
Le montant total de la dette devant être annulé finalement dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) (100 milliards de dollars) est modeste par rapport à l'encours total de la dette des pays en développement pauvres (426 milliards de dollars) et des pays à revenu moyen (2,3 billions de dollars).
贫困的发展中国
和中等收入国
沉重的
负担总
(前者为4260亿美元,后者为23万亿美元)相比,最终将通过“重
穷国倡议”和“多边
免倡议”取消的累积
总
(1000亿美元)并不多。
Le plan de Cologne devrait être interprété avec souplesse par les institutions financières internationales, de façon qu'il profite pleinement à tous les débiteurs sans discrimination; il convient de consacrer des ressources appropriées à une forte réduction de l'encours et du service de la dette, tout en veillant à ce que les mesures d'allégement contribuent à la stabilité sociale, économique et politique dans les pays en développement.
国际金融机构应对科隆计划作灵活的解释,使所有国无歧视地充分获益,应适当拨划专用资源大幅度
总
和还本付息额,同时铭记
免措施应保障发展中国
的社会、经济和政治稳定。
Sur la même lancée, le Secrétaire général nous fait remarquer, concernant la dette extérieure, que les allégements accordés n'ont eu qu'un impact limité car, pour la plupart, ils ont été appliqués à des stocks de dette qui, de toute façon, auraient été difficiles, voire impossibles à rembourser, en plus du fait que les mesures d'allégement de la dette, aussi salutaires qu'elles puissent être, ne constituent pas une condition suffisante pour assurer la viabilité de l'encours de la dette.
秘书长同样表示,免外
的影响有限,这是因为它多半被用来
免在任何情况下都难以甚至不可能清偿的
总
,而且还因为不管
免措施再怎么有益,它们都不足以确保
总
的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。