Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着推移, 这件事意日益明显。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着推移, 这件事意日益明显。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.
距离不爱情力量。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰文人驱逐。
Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
委员会还注意到,有些领土地域偏远且较易蒙受自然灾害侵害。
L'État partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.
缔约国应停止在外国人被驱逐出境过度使用武力。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是偏远造成?
L'éloignement amoindrit les objets.
距离使东西显得小了。
Une formation et un contrôle plus poussés des personnes chargées de ces éloignements devraient être assurés.
应对负责执行此种驱逐任务人员进行更好培训和监督。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成难以解决问题。
Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.
把这些人从共同边界移开是减轻中非政府担心唯一方法。
Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.
这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。
Un homme rend visite à un de ses amis pour lui demander la raison de son éloignement.
男人去拜访他好友,询问疏远他原因。
Cet éloignement expliquait l'échec des réformes.
这种冷淡态度说明它们为何没有改革。
Les grands projets de digues réalisés dans le monde ont entraîné l'éloignement de communautés de leurs terres traditionnelles.
世界各地大型水坝项目已导致一些社区迁离传统家园而流落他乡。
Elles tiennent également compte de critères tels que l'éloignement du lieu de travail par rapport à leur domicile.
因此,她们也要考虑到有关因素,例如就业地点离她们住家远近。
Cependant le sujet devrait couvrir l'éloignement des ressortissants étrangers, qu'ils soient entrés légalement ou illégalement sur le territoire.
但是,范围应包括使外国国民离境,不管他们是合法入境还是非法入境。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。
Leur difficulté est aggravée par les contraintes économiques dues à leur exiguïté et à leur éloignement.
由于面积小、距离远经济上限制使它们困难更加剧了。
Les divergences ne doivent pas mener à l'éloignement mutuel, mais plutôt jouer un rôle moteur dans l'enrichissement d'une société.
分歧不应导致彼此疏远,相反应成为促进丰富社会催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。