Elles ont eu un petit accrochage.
她们有过一次小争吵。
Elles ont eu un petit accrochage.
她们有过一次小争吵。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间摩擦仍在持续。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他地区也不时发生局部突。
Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.
此后,战斗升级为苏人解与苏丹部队之间
全面对峙。
À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.
由于发生一场小突,敌人不得不撤退。
Un accrochage s'en est suivi avec un groupe de jeunes soupçonnés d'être des insurgés.
与一群被怀疑是叛乱分子年轻人发生了遭遇。
Les SAF ont eu des accrochages sporadiques avec les forces armées gouvernementales durant la guerre civile avec le Sud.
苏丹联盟部队在与南方内战期间时而与政府部队发生
突。
Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.
但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间突
报导。
Le premier accrochage a eu lieu à Sayiah, le 8 février, et le second à Koma, le 11 février.
8日在赛伊赫发生了第一次突,2月11日在科马发生了第二次
突。
Il en est résulté une augmentation des accrochages avec les forces rebelles dans certaines des premières zones d'intervention.
结果是,政府军和反叛部队在最初确定地区中某些地区突增加。
De nouveaux accrochages se sont produits en février 2007 dans les zones rurales de la Vallée de la Bekaa.
在贝卡谷地农村地区又发生了新突。
Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés « Maï-Maï » a augmenté.
叛乱部队及其盟友与马伊-马伊人团伙之间
摩擦次数增多。
Les accrochages ont provoqué l'afflux au Kosovo de près de 5000 personnes déplacées provenant de la zone de sécurité.
该区近5 000名流离失所者涌入科索沃引发了突。
Les contingents qui ont perdu du matériel lors d'accrochages avec le RUF l'ont désormais remplacé entièrement (à l'exception du matériel lourd).
在同联阵对峙中消耗了备
特遣队现已更换了除重型
器外
所有
备。
Des accrochages avec des soldats des FDI avaient été signalés à Hébron, Al Aroub et à Hussan - près de Bethléem.
据报道,在希布伦、Al Aroub和接近伯利恒Hussan与以色列国防军士兵发生了
突。
Kisangani a été le théâtre de plusieurs accrochages entre éléments rebelles et troupes gouvernementales et entre d'anciens alliés, selon certains observateurs.
据一些观察员讲,基桑加尼是叛军和政府军以及前盟国之间几次突
战场。
Des informations récentes font état d'actes de banditisme visant des agents humanitaires et d'accrochages entre acteurs armés présents dans la région.
最近有报告说,土匪袭击了一些人道主义行为体,而且该地区各行为体之间发生了
突。
Les accrochages entre les forces israéliennes et les Palestiniens en Cisjordanie ont augmenté de 88 % au cours de la même période.
同期,以色列部队和巴勒斯坦人在西岸突增加了88%。
Après avoir interrogé 25 survivants et d'autres témoins, cette équipe a établi que plusieurs accrochages avaient opposé deux factions rivales maï maï.
经过与25名幸存者及其他证人访谈,联刚特派团了解到,玛伊玛伊派中两股对立势力之间发生几次
突。
Elles ont permis de faire reculer sensiblement la criminalité, les accrochages interethniques et l'activité des prédateurs, et renforcé le crédit de l'EUFOR.
这些行动大幅度减少了犯罪活动、族裔间突和捣乱行为,并增强了欧盟部队
可信度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。