Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
两个船长想要靠决斗的方式解决争端。
Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
两个船长想要靠决斗的方式解决争端。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的歧。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当争的调停人。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过两天的谈判,争端解决了。
Les tribunaux civils sont submergés de différends fonciers.
民事法院因土地纠而焦头烂额。
La sentence est obligatoire pour les parties au différend.
裁定应对争端各方具有约束力。
J'ai exhorté les deux gouvernements à surmonter leurs différends.
我促进两国政府克服存在的歧。
Pourquoi ne pouvons-nous pas aider à régler les différends?
为什么我们不能协助解决争端?
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的争端也涉及领土的层面。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解决歧。
En même temps, les groupes palestiniens doivent résoudre leurs différends internes.
另一方面,巴勒斯坦派别必须消除内部歧。
Ceci est particulièrement vrai des différends liés à un conflit armé.
武装冲突的争端就更是如此。
Le règlement pacifique et négocié du différend est la seule solution possible.
以和平方式通过谈判解决该争端是唯一的选择办法。
L'Inde a toujours préconisé une solution pacifique à tous les différends.
印度一贯主张和平解决所有争端。
Ils se sont engagés à régler tout différend par les moyens pacifiques.
各国元首承诺通过和平手段解决一切争端。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解决歧的框架。
Pourquoi ne pouvons-nous pas refermer les blessures provoquées par ces différends?
为什么我们不能医治些争端造成的创伤?
Nous encourageons vivement les États Membres à porter leurs différends devant la Cour.
我们促请会员国把争端提交法院审理。
Nous exhortons les deux parties à régler ce différend aussi rapidement que possible.
我们敦促双方尽快解决个争端。
Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.
必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。