Son attitude est suspecte de partialité.
他态度让人怀疑其是否有所偏袒。
Son attitude est suspecte de partialité.
他态度让人怀疑其是否有所偏袒。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少公正证明。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证法官是不公正和带有偏见。
La délégation néo-zélandaise a présenté une déclaration tout aussi entachée de partialité.
新西兰代表团也做了一个类似有失公正声明。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见控诉条件需要放宽。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程瘫痪。
Cette pratique manquait de transparence et contribuait à créer une impression de partialité.
这种做法缺乏透明度,而且会使人觉得存在偏向性。
Une Partie a estimé que le déséquilibre au sein du personnel entraînait une partialité sur certaines questions.
有一个意见说,人员配备不平衡,造成在某些上偏颇。
En Australie, la justice fait encore preuve de partialité à l'égard des autochtones.
在澳大利亚司法中,土著人民仍然受到歧视。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏见。
Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.
这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。
16 L'État partie conteste qu'il y ait eu partialité dans la procédure d'expulsion de l'auteur.
16 缔约国说,将提交人遣送出境程序不存在偏见。
Ma délégation affirme le droit de l'humanité tout entière à bénéficier du progrès scientifique, sans partialité ni discrimination.
我国代表团主张全人类有权不带偏见和歧视地从科学进步中获益。
Toute allégation de partialité peut être la source de difficultés dans la collecte des contributions volontaires.
如果出现任何行事不公指责,都会在吸引更多自愿捐款方面造成许多困难。
La partialité des autorités - les forces ougandaises - a été un obstacle à toute solution au conflit.
当局即乌干达部队偏袒阻碍了冲突解决。
Il dit que la Cour, en raison de sa partialité, a violé le droit national et international.
提交人说,法院由于偏袒一方,既违背了国内法,也违背了国际法。
Les critiques spécifiques sont toujours les bienvenues, mais les accusations de partialité ne sont ni fondées ni exactes.
虽然总是欢迎提出具体批评,但偏袒一方指责不仅没有得到证明,而且也不准确。
Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.
波什尼亚克族居多数政党把这些决定视作对他们攻击,批评这两个决定有偏见。
Nous notons que dans le rapport du Secrétaire général, il existe une certaine partialité s'agissant des questions relatives à l'aide.
所以,我们从秘书长报告中看到某种有关援助偏见。
Nous sommes préoccupés par la partialité et la discrimination qui caractérisent l'approche que l'on essaie d'imposer par l'intermédiaire du PNUD.
我们对通过开发署来处理这一办法不公正和歧视性质感到关切。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。