Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次人肺腑的经历。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次人肺腑的经历。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先生,谢你以如此可靠的方式表现出同情。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的确实非常振奋人心。
Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
令人鼓舞的是,有141个国家参加了《公约》。
Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.
不过,他对和平进程所作的叙述是令人鼓舞的。
Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.
我们还满意地注意到,受害者援助工作得到了改进。
La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.
主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极的发言。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们到欣慰的是,投票十分踊跃。
Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.
表达共同的愤固然让人到高兴,但要击退恐怖主还远远不够。
Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.
取得的这一进展令人鼓舞,但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在的各种挑战。
Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.
令人满意地注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。
Il est réconfortant de noter que cette opération n'a pas tenu compte de l'appartenance politique des familles concernées.
值得高兴的是,这项工作不考虑有关家庭的治派别。
Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.
看到两个朝鲜在希腊奥运会上在一面旗帜下行进并参赛令人振奋。
Il est particulièrement réconfortant que l'objectif des 170 millions de dollars des États-Unis ait été atteint bien avant les délais.
7亿美元的目标早在最后期限之前就已实现,这是特别令人满意的。
Il est très réconfortant d'apprendre que les relations entre son bureau et le Rwanda se sont à ce point améliorées.
我们非常高兴地获悉,她的办事处和卢旺达之间的关系大为改善。
Il est quelque peu réconfortant de noter qu'un policier a été arrêté à la mi-décembre en relation avec l'assassinat de Jean-Dominique.
由于12月中逮捕了一名涉嫌参与让-多米尼克谋杀案的警察,使记者们多少得到了一些宽慰。
Il est particulièrement réconfortant gratifiant de savoir qu''un intense programme d''information du public a pu contribueré de manière décisive à ce résultat.
我们特别满意地了解到,一个积极的公共宣传方案对取得这一结果作出了果断的贡献。
Il est réconfortant de noter que le HCR s'efforce de concentrer ses opérations sur le terrain et d'y consacrer davantage de ressources.
令人欣慰的是,难民署正在努力将工作重点放在当地,并投入更多资源。
Il est réconfortant de noter que l'ONUDI accorde la place d'honneur aux dispositions du Protocole de Kyoto et du Protocole de Montréal.
斯里兰卡欣慰地注意到,工发组织将京都议定书和蒙特利尔议定书所规定的要求放在突出的位置上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。